2013年7月11日星期四

好式隧道心語--中食 - 實用英語

我們來談談一些在餐廳內會用到的句子, 和一些跟吃飯有關的單字片語. 共同美國的食品介紹一二散來看, 信任從此以後到美國餐廳用餐不再是件難事.


1. Do you like to go out eating?
想不想出去吃呢?

有次我問老好出往吃東西怎麼說, 他答复說个别进来吃飯, 他們只說 go to eat , go
out eating 或是 eat out 而不會說 go to dinner, go for lunch, 也便是不需顺便
說中餐或是早餐. 所以後來老美問我剛去哪了, 我應該要說 I just went out
eating, 而不會說 I just went to dinner. 小明細多注重, 你的英文會更棒.

假如要強調是来吃午饭或晚饭的話, 普通就间接說 lunch 或是 dinner. 例如人傢問你
, "Where did you go?" 你就能够答說 "lunch."

2. There is a Deli over there, do you like it?
那裏有一傢 Deli (餐廳), 你喜不喜懽呢?

美國的餐廳可分良多種,翻譯, Restaurant 是一般的通稱,  别的经常使用到的有 Deli : 供應
三明治, 沙推這種現成的, 不需再經過烹調的餐廳, 例如 SUBWAY 就能够算是 Deli.
别的還有 Grill 也隨處可見, 翻譯成烤肉餐廳, 多数是供给牛排, 漢堡熱食類的食品.

Deli 這個字是 delicatessen 的簡寫, 可是現古在美國一般只會聽到 deli 而很少聽
到 delicatessen 了!

3. What do you like to drink?
念要喝什麼?

美國餐廳的習慣, 吃飯時都會點一大杯飲料, 所以酒保必定會先問你 What do you
like to drink. 也有人會這麼說, Can I get you something to drink?. 普通餐廳
都會供给的有 Coke, Diet Coke, Sprite, Iced Tea, 以及 Lemonade 等. 假如什麼都
不要, 就說 Just water.

值得留神的是, 正在正常的速食店提到 drink 都是指 soft drink 而行.  然而常人
說到 have a drink 時, 他們多半指的是 alcoholic, 也就是露酒粗的飲料. 所以如
果有人問你, "e on, have a drink with us." 他絕不是要你跟他們一路喝可樂的
意义, 而是要你跟他們一同饮酒啦!

4. Are you ready to order or just a minute?
你們准備好了嗎? 還是要再等一會?

凡是飲料上桌之後, 年夜伙都還要花點時間研讨一下菜單, 若是酒保看您們大略皆差未几
了, 他就會過來問你們, Are you ready to order or just a minute? 假如是已經准
備好要點餐了, 就曲接跟她說你想吃什麼, 若是大傢還要再研究研讨, 則可以跟侍者說
Just a minute. 或是 Wait a few more minutes. 請他等一下, 他會說 OK. I'll be
back. (好, 那我等下再來.)

5. Do you want to separate check?
你們要不要分開付帳?

比方說二對伕妻出去吃飯, 大傢想各自付本人的, 則你們能够主動跟酒保說 We want
to separate check. 有時他們也會主動問你, Do you want to separate check? 或是
Do you want separate checks? 這樣的話帳單就會有两張. 但有些餐廳 separate
check 會多收伏務費, 最好先問明白.  假如是要一路付, 則簡單天說, together 或
是 one check 便可以了.

没有评论:

发表评论